English box
miércoles, 20 de febrero de 2013
Topic
Topic: The feeling
Metodología
Principio de actividad: A través de las actividades el niño aprende y se desarrolla. Es el
protagonista de la construcción y modificación de sus esquemas mentales.
Para
que el niño tenga una imagen ajustada de la realidad debe existir una
metodología activa donde se les permitirá experimentar, observar, actuar por sí
mismos.
Principio de globalización: Dar un enfoque globalizador organizado, distribuyendo y secuenciando
los aprendizajes de los niños para que relacionen lo que ya conocen con
aspectos nuevos y puedan dar sentido a todo lo que se realiza.
De
este modo tendrán un conocimiento mayor y ajustado de la realidad que les
rodea.
Principio de organización del
espacio: Los espacios físicos de los centros se
recogen en la Orden 2879/2004, del 23 de Julio, de la Conserjería de Educación,
donde se establecen los requisitos mínimos del primer ciclo de Educación
Infantil. Ejemplo: rincones, espacios exteriores…etc.
Principio de afectividad: Es necesario crear un clima de seguridad y positivo para que el niño
pueda formar una imagen ajustada y positiva de sí mismo.
La
educadora creará un ambiente participativo, motivador y de bienestar. Es
necesario que se establezcan vínculos afectivos y mostrar actitudes de
aceptación, cooperación e interacción entre los pequeños para conseguir
experiencias placenteras. De esta manera se favorecerá el aprendizaje en el aula.
Por ejemplo: Ayudarles a resolver conflictos y
a que entiendan lo que está bien y lo que está mal, que ellos sepan distinguir
entre estar triste y estar contentos. Una actitud a imitar sería que cuando
unos niños estén pegándose, llevarles las manos a hacerse caricias.
Objetivos Generales
La Educación
infantil contribuirá a desarrollar en los niños y las niñas las capacidades que
les permitan:
Conocer su propio cuerpo y el de
los otros, sus posibilidades de acción y aprender a respetar las diferencias.
Observar y explorar su entorno
familiar, natural y social. Conocer y apreciar algunas de sus características y
costumbres y participar activamente, de forma gradual, en actividades sociales
y culturales del entorno.
Adquirir progresivamente autonomía
en sus actividades habituales.
Desarrollar sus capacidades
afectivas.
Relacionarse con los demás y
adquirir progresivamente pautas elementales de convivencia y relación social,
así como ejercitarse en la resolución pacífica de conflictos.
Desarrollar habilidades
comunicativas en diferentes lenguajes y formas de expresión.
Iniciarse en las habilidades
lógico-matemáticas, en la lectoescritura y en el movimiento, el gesto y el ritmo.
Actividades
1.
Songs
How are you? (Song) - English Kindergarten Preschool Music
How are you? (x8)
I'm happy (x4)
How are you? (x8)
I'm sad (x4)
How are you? (x8)
I'm hungry (x4)
How are you? (x8)
I'm thirsty (x4)
How are you feeling today......
I'm happy (x4)
How are you? (x8)
I'm sad (x4)
How are you? (x8)
I'm hungry (x4)
How are you? (x8)
I'm thirsty (x4)
How are you feeling today......
How are you today?
Hey! Hello, hello, how are you today?
Happy, happy, happy
Hello, hello, how are you today?
Sad, sad, sad
Hello, hello, how are you today?
Hungry, hungry, hungry
Ouch!!
Feeling song for kids: who are you?
2.
Story
IFEEL…
I feel many things during the day.
When I tickle daddy in the morning I feel silly
Before I eat breakfast I feel hungry
When I hear a loud noise I feel surprised
When I hear music I feel happy
If a dog comes running after me I feel scared
When my mommy is on the phone, I feellonely
When grandmother visit y feel special
When I hit my sister I feel sorry
After my bath I feel clean
At the end of the day, I feel sleepy.
Other
stories: http://kidshealth.org/kid/feeling/
3.
Crafts
Puppets are a great way to teach young children about
feelings:
It's important for
children to be able to recognize and name feelings. Young children are usually able
to understand four basic feelings of Happy, Sad, Mad and Scared.
Stick puppets are a fun way to help your child learn to identify their feelings.
Stick puppets are a fun way to help your child learn to identify their feelings.
Draw these feeling faces on paper circles or have your
child draw them. Better yet, draw them together. Attach them to a craft stick
using tape.
Now it's time for the feelings puppet show to begin! Stand a two-pocket folder on its end for a puppet stage. Take turns with your child telling a story using the feeling puppets. Ideas for a story might be, "I´m happy!” ,”I´m sad”…
Now it's time for the feelings puppet show to begin! Stand a two-pocket folder on its end for a puppet stage. Take turns with your child telling a story using the feeling puppets. Ideas for a story might be, "I´m happy!” ,”I´m sad”…
4.
Poems
Who feels happy today?
Who feels happy today?
All who do snap your finger this way.
Who feels happy today?
All who do clap your hands this way.
5.
Game
Musical
Chairs
The
teachers put the chairs in a circle. In each chair, will be a paper with a type
of feeling.
When the
music play, all the children dance around the chairs, and when the music offs
each child will choose one chair and they will sit down.
Finally,
the children represent the feeling.
Recursos
1.
Songs
How are you? (Song) - English Kindergarten Preschool Music
Recursos Humanos: Niños y educadora
Recursos Materiales: Proyector, ordenador,
internet
Recursos Espaciales: Aula
Recursos Temporales: 10 minutos
How are you today?
Recursos Humanos:Niños y educadora
Recursos Materiales: Proyector, ordenador,
internet
Recursos Temporales: 10 minutos
Feeling song for kids: who are you?
Recursos Humanos:Niños y educadora
Recursos Materiales: Proyector, ordenador,
internet
Recursos Espaciales: Aula
Recursos Temporales: 10 minutos
2. Story
I Feel
Recursos Humanos: Niños y educadora
Recursos Materiales: Proyector, ordenador,
internet, se pueden utilizar plantillas con diferentes expresiones faciales
para acompañar al cuento.
Recursos Espaciales: Aula
Recursos Temporales: 15-20 minutos
3. Craft
Puppets are a great way to teach
young children about feelings:
Recursos Humanos: Niños, educadora y
profesora de apoyo
Recursos Materiales: Palos de helado o
pajitas, cartulinas de colores recortadas en redondo, tijeras, celofán y
rotuladores de colores
Recursos Espaciales: Aula
Recursos Temporales: 20 minutos
4. Poem
Who feels happy today?
Recursos Humanos: Educadora, niños
Recursos Materiales: Poema en papel
Recursos Espaciales: Aula
Recursos Temporales: 15 minutos
5. Game
Musical Chairs
Recursos Humanos: Educadora, Profesora de
apoyo y niños
Recursos Materiales: Sillas, música activa,
tarjetas con expresiones faciales, celofán
Recursos Espaciales: Aula de
psicomotricidad
Recursos Temporales: 20-25 minutos.
Anexos
Vocabulary
1. Songs:
How are you? (Song) - English Kindergarten Preschool Music
How are you today?
Feeling song for kids: who are you?
Happy:Contento, feliz
Hungry:Hambriento
Thirsty:Sediento
How are you today? : ¿ Quétalestás
hoy?
2. Story:
“I feel…”
Silly:Atontado
Surprised: Sorprendido
Sleepy: Adormilado
Happy: Feliz, contento
Scared: Asustado
Lonely: Solo
Special: Especial
Sorry: Arrepentido
Clean: Limpio
Hungry: Hambriento
I feel: Yo me siento
3.
Craft: Puppets are a great way to teach young children about
feelings
I´msad : Yo estoy
triste
I´mhappy: Yo estoy feliz…. (Cambiando
los adjetivos las veces que queramos)
4. Poem:
Who feels happy today?
Feel: sentir
Fingers: Dedos
Clap: Dar palmas
Snap: Chocar
Today: Hoy
5. Game:
“Musical Chairs”
Come on: Vamos
Stop: Parar
Music: Música
Chairs: Sillas
miércoles, 6 de febrero de 2013
LITTLE RED RIDING HOOD
NARRATOR (Narrador)
Once upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood...
(Había una vez una niña llamada Caperucita Roja...)
MOTHER (Madre)
“Go and see your granny because she is ill in bed. Be a good girl and take her some food”.
(Ve a visitar a tu abuelita que está en cama enferma. Se una buena niña y llevale
algo de comer)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Ok mum. I will go there with this basket”.
(Vale mamá. Iré allí con la cestita)
MOTHER (Madre)
“Here you have a cake, some bread and honey”.
(Aquí tienes un pastel, algo de pan y miel)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Ok mum. I will follow the path in the forest”.
(Vale mamá. Seguiré el sendero del bosque)
MOTHER (Madre)
“Please go straight to granny’s house and don’t speak to any strangers!”
(Por favor ve directa a casa de la abuelita y ¡no hables con ningún extraño!)
NARRATOR (Narrador)
she was walking through the forest, when she met a wolf.
(Iva caminando por el bosque cuando se encontró un lobo)
WOLF (Lobo)
“Where are you going little girl?”
(¿Dónde vas niñita?)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“I am going to visit my granny because she is very ill. She lives in the other side of the forest”.
(Voy a visitar a mi abuelita porque está muy enferma. Ella vive en el otro lado del bosque)
WOLF (Lobo)
LooK, this is the shortest way to arrive to your granny’s house”.
(¿Ves ese camino niñita? es el más corto para llegar a casa de tu abuelita)
NARRATOR (Narrador)
It wasn’t the shortest but the longest so he took the shortest path and got to granny’s house sooner than Little Red Riding Hood.
(No era el más corto,sino el más largo.El lobo cogio el más corto y llego antes a la casa de la abuelita)
WOLF (Lobo)
(knock, knock, knock)
GRANNY (Abuelita)
“Who is it?”
(¿Quién es?)
WOLF (Lobo)
Your grand-daughter”.
(Soy Caperucita, tu nieta)
GRANNY (Abuelita)
“Oh come in my darling, the door is open”.
(Oh entra cariño, la puerta está abierta)
WOLF (Lobo)
“Hello granny, I am going to eat you!”
(Hola abuelita, ¡voy a comerte!)
GRANNY (Abuelita)
“Ohhh my good! the wolf! Help! Help!”
(¡Ohhh dios mio! ¡el lobo! ¡Ayuda! ¡Ayuda!)
NARRATOR (Narrador)
The wolf put on granny’s clothes and locked her in the wardrobe, Then he got into her bed to wait for the girl. When she arrived, she knocked the door.
(El lobo se puso la ropa de la abuelita y la encerró en el armario, después se metió en su cama para esperar a Caperucita. Cuando llegó, Caperucita llamó a la puerta)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
(TOC, TOC, TOC)
WOLF (Lobo)
“Who is it?”
(¿Quién es?)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“I am Little Red Riding Hood, your grand-daughter”.
(Soy Caperucita, tu nieta)
WOLF (Lobo)
“Oh come in my darling, the door is open”.
(Oh entra cariño, la puerta está abierta)
NARRATOR (Narrador)
When Little Red Riding Hood was into the house the little girl said very surprised...
(Cuando Caperucita entró en la casa, la abuelita estaba muy extraña, y la niñita dijo muy sorprendida...)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Granny, what big eyes you have!”
(“Abuelita, ¡Qué ojos más grandes tienes!”)
WOLF (Lobo)
“to see you better!”
(“¡Son para verte mejor!”)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Granny, what big ears you have!”
(“Abuelita, ¡Qué orejas más grandes tienes!”)
WOLF (Lobo)
“They are to hear you better! ”
(“¡Son para oírte mejor!”)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Granny, what a big nose you have!”
(“Abuelita, ¡Qué nariz más grande tienes!”)
WOLF (Lobo)
¡to smell you better!”
(“¡Es para olerte mejor!”)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Granny, what big teeth you have!”
(“Abuelita, ¡Qué dientes más grandes tienes!”)
WOLF (Lobo)
to eat you better!”
(“¡Son para comerte mejor!”)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Oh! Help! Help! The wolf wants to eat me”.
NARRATOR (Narrador)
There was a woodcutter near and....
(En ese momento el leñador entró en casa de la abuelita porque escuchó todo y dijo...)
WOODCUTTER (Leñador)
“What’s going on here?” Leave the granny and the girl alone.Go away, you nasty animal and do not come back again...
(“¿Qué pasa aquí?”)
NARRATOR (Narrador)
So the wolf ran away into the forest.
(Cuando el leñador vio al lobo en casa de la abuelita, lo golpeó, y después el lobo se marchó por el bosque)
LITTLE RED RIDING HOOD (Caperucita Roja)
“Thank you vey much!”
(“¡Muchísimas Gracias!”)
WOODCUTTER (Leñador)
“That bad wolf won't hurt you again!"
(“¡Ese malvado lobo no os molestará más!”)
GRANNY (Abuelita)
“We will always be so grateful with you!”
(“¡Le estaremos siempre muy agradecidas!”)
NARRATOR (Narrador)
the wolf never came back, and little red riding hood and her family lived happy forever
(El lobo no volvió nunca más, y Caperucita y su familia vivieron felices para siempre)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)